Logo Platforma Księgowych i Kadrowych
    Pokaż wyniki dla:
    Pokaż wyniki dla:
    uźytkownik Zaloguj się koszyk Kup dostęp
    • Twój panel
    • Tematyka
      • Podatki (604996)
      • Kadry i płace (26000)
      • Obrót gospodarczy (88425)
      • Rachunkowość firm (3716)
      • Ubezpieczenia (35578)
    • Aktualności
    • Kalkulatory
    • Porady i artykuły
    • Tematy na czasie
      • ZMIANY 2026
      • KSeF 2026
      • ZMIANY 2025
      • SYGNALIŚCI
    • Czasopisma
    • Akty prawne
    • Interpretacje
    • Orzeczenia
    • Formularze
    • Wskaźniki i stawki
    • Narzędzia i programy
      • Kursy walut
      • PKD
      • PKWiU 2015
      • KŚT ze stawkami amortyzacji
    • Terminarz
    • Wideoporady
    Artykuł aktualny na dzień 19-11-2025
    09.09.2025 Kadry i płace Obrót gospodarczy

    Język dokumentacji pracowniczej przy zatrudnianiu cudzoziemca po zmianach przepisów

    Od 1 czerwca 2025 r. pracodawca musi przekazać cudzoziemcowi umowę o pracę w języku dla niego zrozumiałym, jeśli została przygotowana po polsku. Natomiast gdy dokument ten sporządzono w języku obcym, pracodawca ma obowiązek przetłumaczenia go na język polski u tłumacza przysięgłego. Do kwestii dotyczących języka pozostałych dokumentów związanych ze stosunkiem pracy i ich tłumaczenia stosuje się tak jak dotychczas przepisy ustawy o języku polskim.

    Obowiązująca od 1 czerwca 2025 r. ustawa z 20 marca 2025 r. o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (dalej: ustawa o powierzaniu pracy cudzoziemcom) uszczegółowiła regulacje dotyczące języka, w jakim powinna być sporządzona umowa o pracę dla zatrudnianego w Polsce cudzoziemca, a także uregulowała zasady, kiedy i w jaki sposób musi być ona przetłumaczona.

    1. Stosunki prawne, do których odnoszą się nowe i poprzednie zasady językowo-tłumaczeniowe

    Zasady dotyczące języka umów i ich tłumaczenia, a także informacji o prawie przystępowania do związków zawodowych odnoszą się nie tylko do umów o pracę, lecz również do stosunku służbowego, umowy o pracę nakładczą, umowy cywilnoprawnej, okresu członkostwa w rolniczej spółdzielni produkcyjnej, spółdzielni kółek rolniczych lub spółdzielni usług rolniczych.

    Ustawa o powierzaniu pracy cudzoziemcom nie reguluje języka, w jakim powinny zostać sporządzone inne niż umowa o pracę dokumenty zatrudnieniowe, podobnie jak nie normowała tego uchylona 1 czerwca 2025 r. ustawa z 20 kwietnia 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy (dalej: uchylona ustawa o promocji zatrudnienia). Zatem w zakresie językowo-tłumaczeniowym do takich dokumentów stosuje się dotychczasowe rozwiązania.

    ikona kłódki
    Treści dostępne dla abonentów IFK Platformy Księgowych i Kadrowych

    Już dziś zamów dostęp
    do IFK Platforma Księgowych i Kadrowych

    • Codzienne aktualności prawne
    • Porady i artykuły z najpopularniejszych czasopism INFOR wraz z bieżącymi wydaniami
    • Bogatą bibliotekę materiałów wideo
    • Merytoryczne dodatki, ściągi, plakaty
    Masz już konto? Zaloguj się
    Kup dostęp
    Powiązane dokumenty
    • Podleganie ubezpieczeniom społecznym i opodatkowanie przychodów pracowników delegowanych do krajów UE
    • Delegowanie pracowników do krajów UE – zasady postępowania
    • W jakim języku należy sporządzić świadectwo pracy dla cudzoziemca
    • Praca zdalna z zagranicy – zasady kierowania pracowników i rozliczania wynagrodzeń
    • USTAWA z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy Art./§ 94 281 283 300
    ikona kłódki
    Funkcjonalności dostępne dla abonentów IFK Platformy Księgowych i Kadrowych

    Już dziś zamów dostęp
    do IFK Platforma Księgowych i Kadrowych

    • Codzienne aktualności prawne
    • Porady i artykuły z najpopularniejszych czasopism INFOR wraz z bieżącymi wydaniami
    • Bogatą bibliotekę materiałów wideo
    • Merytoryczne dodatki, ściągi, plakaty
    Masz już konto? Zaloguj się
    Kup dostęp
    • INFOR.PL
    • INFORLEX
    • GAZETA PRAWNA
    • INFORORGANIZER
    • SKLEP
    Copyright © 2025 INFOR PL S.A.