Opodatkowanie świadczonej usługi tłumaczenia na rzecz usługobiorcy nieprowadzącego działalności gospodarczej i posiadającego miejsce zamieszkania w innym państwie członkowskim.
Czy usługi tłumaczenia dla firmy, która ma siedzibę w Polsce, posiadającej NIP polski i litewski, prowadzącej działalność na nieruchomości na Litwie są opodatkowane stawką 23% wg miejsca siedziby usługobiorcy, czy powinien być zastosowany art. 28b?
W zakresie określenia miejsca świadczenia usługi tłumaczenia dla kontrahenta z Belgii
Firma w Polsce będąca podatnikiem VAT UE świadczy usługi tłumaczenia dokumentów z języka niemieckiego na polski na rzecz firmy niemieckiej (również podatnika VAT UE). Czy firma w Polsce wystawia fakturę VAT z oznaczeniem np. "nie podlega VAT"? W jakim miejscu wykazać te usługi w deklaracji VAT-7? Czy trzeba złożyć deklarację VAT UE?
określenia miejsca świadczonych usług nagrań lektorskich lub dźwiękowych
Czy prawidłowym jest stosowanie stawki 22% dla usługi tłumaczenia wykonywanych dla osób fizycznych i firm spoza Unii Europejskiej, czy też zgodnie z art. 27 ust. 3 pkt 1 ustawy miejscem świadczenia tych usług, czyli ich opodatkowania, jest miejsce gdzie nabywca usługi posiada siedzibę, stałe miejsce prowadzenia działalności lub miejsce zamieszkania?Jeżeli ww. usługi nie podlegają opodatkowaniu w Polsce
Czy usługi tłumaczenia wraz z pracami DTP lub pracami inżynieryjnymi ze względu na charakter usługi głównej powinny być potraktowane dla celów VAT jako całość tj. usługa tłumaczenia a w związku z tym czy usługi te podlegają opodatkowaniu VAT w kraju nabywcy ?
Postawione pytanie dotyczy określenia miejsca świadczenia oraz ustalenia zasad opodatkowania podatkiem VAT świadczonych przez Stronę usług.
Czy od dnia 01.05.2004 r. wykonywanie przez podatnika (podmiot krajowy) usług tłumaczenia na rzecz podmiotu zagranicznego posiadającego siedzibę, miejsce zamieszkania na terytorium Niemiec podlega opodatkowaniu podatkiem od towarów i usług na terytorium kraju (Polska)?
Zdaniem Strony na podstawie ustawy o podatku od towarów i usług, VAT należny od zakupu usług tłumaczenia odprowadza nabywca, w miejscu gdzie nabywca usługi posiada siedzibę, stałe miejsce prowadzenia działalności, dla którego dana usługa jest świadczona, a w przypadku braku stałego miejsca prowadzenia działalności, stały adres lub miejsce zamieszkania.
Pytanie dotyczy opodatkowania podatkiem od towarów i usług usługi tłumaczenia i usługi elektronicznej świadczonej na rzecz kontrahenta unijnego.
Czy świadczone przez podatnika usługi korekty i tłumaczenia tekstów, wykonane na zlecenie Europejskiego Banku Centralnego z siedzibą we Frankfurcie nad Menem, mają miejsce świadczenia w Niemczech?
Zapytanie dotyczy stawki podatku od towarów i usług przy organizacji polowań, na usługi dodatkowe - trofea i odstrzały, wyżywienie dla zakwaterowanych myśliwych oraz usługi tłumacza.
Podatnik prowadzi działalność gospodarczą w zakresie świadczenia usług tłumaczeń. Świadczy on usługi tłumaczeń na rzecz osób prawnych - spółki z o.o., które są podatnikami podatku od wartości dodanej na terytorium innego państwa członkowskiego niż Polska - w przedmiotowym przypadku chodzi o Austrię i są zidentyfikowane na potrzeby handlu wewnątrzwspólnotowego. Tłumaczenia dokumentów na rzecz ww. podmiotów
Ze stanu faktycznego przedstawionego we wniosku wynika, że jest Pani tłumaczem przysięgłym, prowadzi Pani działalność gospodarczą w zakresie tłumaczenia z języka niemieckiego na język polski. Dokonuje Pani tłumaczeń na terenie Polski:- na zlecenie klienta z Niemiec, który w swoim kraju jest podatnikiem VAT i wystawia Pani dla niego faktury VAT z 22% podatkiem,- na zlecenie klienta z kraju Unii Europejskiej
1. Czy faktury wystawiane dla odbiorców usług z krajów Unii Europejskiej i z krajów trzecich powinny być oznaczone wyrazami "FAKTURA VAT", czy też ze względu na to, że przedmiotowe usługi nie podlegają opodatkowaniu w Polsce należałoby pominąć wyraz "VAT"?2. Czy faktury wystawiane dla usługobiorców z krajów Unii Europejskiej i z krajów trzecich mogą być wystawiane w języku angielskim jedynie z nagłówkiem
Polski podatnik wykonuje usługi tłumaczeń na rzecz organizacji utworzonej przez Komisję Europejską, która korzysta ze zwolnienia od podatku od wartości dodanej. Jej NIP nie jest poprzedzony kodem kraju, w którym ma siedzibę. Czy usługa tłumaczenia winna być opodatkowana w kraju, w którym nabywca usługi posiada siedzibę?
PYTANIE Nr 1:Czy podatnik jest przedmiotowo zwolniony z obowiązku naliczania i odprowadzania podatku VAT w Polsce, jeśli sprzedaje usługi tłumaczenia lub usługi elektroniczne nabywcy mającemu siedzibę lub miejsce prowadzenia działalności na terytorium Wspólnoty, poza terytorium Polski? Czy ma obowiązek naliczania i odprowadzania podatku VAT w kraju UE, w którym sprzedaje usługi tłumaczenia lub usługi
Czy w świetle przepisów ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług usługi w zakresie tłumaczeń PKWiU 74.83, badania rynku PKWiU 74.13 oraz pośrednictwa świadczone na rzecz podatnika mającego siedzibę w innym niż Rzeczypospolita Polska kraju członkowskim Wspólnoty Europejskiej podlega opodatkowaniu podatkiem od towarów i usług?
Czy jako podwykonawca, który przyjął od polskiego podmiotu mającego siedzibę w Polsce zlecenie na wykonanie usług polegających na tłumaczeniach symultanicznych, usługach marketingowych oraz opiece nad pracownikami i obsłudze kontaktów poza granicami kraju miał prawo do dnia 30.04.2004 r. na mocy art. 18 ust. 3 ustawy o podatku od towarów i usług oraz podatku akcyzowym do stosowania stawki VAT 0% oraz