Opodatkowanie świadczonej usługi tłumaczenia na rzecz usługobiorcy nieprowadzącego działalności gospodarczej i posiadającego miejsce zamieszkania w innym państwie członkowskim.
Czy usługi tłumaczenia dla firmy, która ma siedzibę w Polsce, posiadającej NIP polski i litewski, prowadzącej działalność na nieruchomości na Litwie są opodatkowane stawką 23% wg miejsca siedziby usługobiorcy, czy powinien być zastosowany art. 28b?
Firma w Polsce będąca podatnikiem VAT UE świadczy usługi tłumaczenia dokumentów z języka niemieckiego na polski na rzecz firmy niemieckiej (również podatnika VAT UE). Czy firma w Polsce wystawia fakturę VAT z oznaczeniem np. "nie podlega VAT"? W jakim miejscu wykazać te usługi w deklaracji VAT-7? Czy trzeba złożyć deklarację VAT UE?
Czy prawidłowym jest stosowanie stawki 22% dla usługi tłumaczenia wykonywanych dla osób fizycznych i firm spoza Unii Europejskiej, czy też zgodnie z art. 27 ust. 3 pkt 1 ustawy miejscem świadczenia tych usług, czyli ich opodatkowania, jest miejsce gdzie nabywca usługi posiada siedzibę, stałe miejsce prowadzenia działalności lub miejsce zamieszkania?Jeżeli ww. usługi nie podlegają opodatkowaniu w Polsce
Czy usługi tłumaczenia wraz z pracami DTP lub pracami inżynieryjnymi ze względu na charakter usługi głównej powinny być potraktowane dla celów VAT jako całość tj. usługa tłumaczenia a w związku z tym czy usługi te podlegają opodatkowaniu VAT w kraju nabywcy ?
Czy Spółka jest zobligowana do naliczania w Polsce VAT z tytułu świadczenia usług oceny językowej przetłumaczonego tekstu na rzecz zagranicznych kontrahentów ?
Zdaniem Strony na podstawie ustawy o podatku od towarów i usług, VAT należny od zakupu usług tłumaczenia odprowadza nabywca, w miejscu gdzie nabywca usługi posiada siedzibę, stałe miejsce prowadzenia działalności, dla którego dana usługa jest świadczona, a w przypadku braku stałego miejsca prowadzenia działalności, stały adres lub miejsce zamieszkania.
Jaką należy stosować stawkę podatku od towarów i usług w przypadku świadczenia usług tłumaczenia dla ponadnarodowej instytucji ustawodawczej?
Wnioskodawcy zwraca się z prośbą o wyjaśnienie wątpliwości co do miejsca opodatkowania usług tłumaczenia w przypadku, gdy ich odbiorca (Komisja Europejska) nie jest podatnikiem podatku od towarów i usług.
Pytanie dotyczy kwestii opodatkowania podatkiem od towarów i usług usługi tłumaczenia i usługi elektronicznej świadczonej na rzecz kontrahenta spoza Unii Europejskiej.
Czy świadczone przez podatnika usługi korekty i tłumaczenia tekstów, wykonane na zlecenie Europejskiego Banku Centralnego z siedzibą we Frankfurcie nad Menem, mają miejsce świadczenia w Niemczech?
Ze stanu faktycznego przedstawionego we wniosku wynika, że jest Pani tłumaczem przysięgłym, prowadzi Pani działalność gospodarczą w zakresie tłumaczenia z języka niemieckiego na język polski. Dokonuje Pani tłumaczeń na terenie Polski:- na zlecenie klienta z Niemiec, który w swoim kraju jest podatnikiem VAT i wystawia Pani dla niego faktury VAT z 22% podatkiem,- na zlecenie klienta z kraju Unii Europejskiej
W jaki sposób dokumentuje się usługi tłumaczenia i marketingu wykonane dla firmy niemieckiej ?.
Czy w świetle przepisów ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług usługi w zakresie tłumaczeń PKWiU 74.83, badania rynku PKWiU 74.13 oraz pośrednictwa świadczone na rzecz podatnika mającego siedzibę w innym niż Rzeczypospolita Polska kraju członkowskim Wspólnoty Europejskiej podlega opodatkowaniu podatkiem od towarów i usług?
PYTANIE Nr 1:Czy podatnik jest przedmiotowo zwolniony z obowiązku naliczania i odprowadzania podatku VAT w Polsce, jeśli sprzedaje usługi tłumaczenia lub usługi elektroniczne nabywcy mającemu siedzibę lub miejsce prowadzenia działalności na terytorium Wspólnoty, poza terytorium Polski? Czy ma obowiązek naliczania i odprowadzania podatku VAT w kraju UE, w którym sprzedaje usługi tłumaczenia lub usługi