Tłumacz języka chińskiego (tłumaczenia bez przekazywania praw autorskich i z przekazaniem praw autorskich)
Tłumacz języka chińskiego (tłumaczenia na zlecenie organów państwowych)
1. Czy, w opisanej wyżej sytuacji, uzyskane przez Wnioskodawcę przychody z tłumaczeń dokonywanych na rzecz osób fizycznych nieprowadzących działalności gospodarczej (w okresie zawieszenia działalności, jak też po jej likwidacji) stanowią przychody z działalności gospodarczej, czy też są to przychody z innych źródeł, np. z działalności wykonywanej osobiście? 2. Czy do uzyskanych w ten sposób przychodów
Podatek dochodowy od osób fizycznych w zakresie opodatkowania przychodów z tłumaczeń.
Czy Wnioskodawca dokonując wypłaty należności za wykonane na jego rzecz usługi przez osoby nie podlegające nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu na terytorium RP, w związku z usługami wykonanymi na podstawie umowy mającej cechy umowy zlecenia, obowiązany jest do potrącenia 20% zryczałtowanego podatku dochodowego od osób fizycznych, a w razie otrzymania od usługodawcy certyfikatu rezydencji podatkowej
Czy Wnioskodawca dokonując wypłaty należności za wykonane na jego rzecz usługi przez osoby nie podlegające nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu na terytorium RP, w związku z usługami wykonanymi na podstawie umowy mającej cechy umowy zlecenia, obowiązany jest do potrącenia 20% zryczałtowanego podatku dochodowego od osób fizycznych, a w razie otrzymania od usługodawcy certyfikatu rezydencji podatkowej
Ponieważ Wnioskującej jako twórcy - przysługują prawa autorskie do wykonanych tłumaczeń/przekładów utworów literackich, a zawierane umowy obejmują udzielenie licencji do tych praw w zamian za honorarium, należy uznać, iż świadczone w tym zakresie usługi są usługami, o których mowa w poz. 181 załącznika nr 3 do ustawy o VAT.
1. Jakie koszty Spółka może zakwalifikować jako koszty uzyskania przychodu z tytułu sprzedaży udziałów w spółce zagranicznej w 2012 r.?2. Czy do kosztów uzyskania przychodów w momencie sprzedaży udziałów Spółka może zaliczyć całą aktualną wartość nabytych (posiadanych) udziałów z uwzględnieniem kwot podwyższających ten kapitał (wartość udziałów) w kolejnych latach?3. Czy do kosztów uzyskania przychodów
Możliwość zwolnienia podmiotowego w przypadku świadczenia usług wykonywania tłumaczeń,
Czy spółka jawna będzie zobowiązana do przyjęcia wartości początkowej środków trwałych w wysokości wartości początkowej określonej w ewidencji osoby fizycznej oraz do kontynuacji przyjętej przez osobę fizyczną metody amortyzacji z uwzględnieniem dokonanych odpisów amortyzacyjnych?
5. Czy spółka jawna będzie zobowiązana do przyjęcia wartości początkowej środków trwałych w wysokości wartości początkowej określonej w ewidencji osoby fizycznej oraz do kontynuacji przyjętej przez osobę fizyczną metody amortyzacji z uwzględnieniem dokonanych odpisów amortyzacyjnych?
Opodatkowanie honorarium za tłumaczenia na rzecz spółki niemieckiej
w zakresie braku konieczności uznania przychodów uzyskiwanych przez Wnioskodawcę z tytułu wykonywania tłumaczeń, za przychody z pozarolniczej działalności gospodarczej oraz możliwości uznania ww. przychodów za przychody z działalności wykonywanej osobiście oraz sposobu ich rozliczenia
Czy spółka akcyjna może zaliczyć do kosztów uzyskania przychodów wydatki ponoszone w związku z organizacją i przeprowadzeniem procesu publicznej emisji akcji w roku ich poniesienia - skoro wydatki te związane są z prowadzoną przez spółkę działalnością gospodarczą, a ich poniesienie może mieć wpływ na wielkość osiąganych przychodów w przyszłości?
Możliwość zaliczenia do kosztów uzyskania przychodów prowadzonej pozarolniczej działalności gospodarczej wydatków na studia magisterskie.
Czy Spółka może zaliczyć do kosztów uzyskania przychodu wydatki związane z podwyższeniem kapitału zakładowego (podatek od czynności cywilnoprawnych, opłaty notarialne, sądowe i pomocnicze)?
Podatek dochodowy od osób fizycznych w zakresie możliwości zastosowania 50 % kosztów uzyskania przychodów
Stwierdzić należy, iż z uwagi na przedmiot prowadzonej przez Wnioskodawczynię działalności gospodarczej - Działalność związana z tłumaczeniami, przychody, które będą uzyskiwane z tytułu świadczenia usług tłumaczenia na podstawie umowy zlecenia lub umowy o dzieło, wiążą się bezpośrednio z prowadzoną działalnością gospodarczą polegającą na świadczeniu usług tłumaczenia. W konsekwencji z uwagi na brzmienie
należy stwierdzić, iż przychody uzyskane przez Wnioskodawcę z tytułu tłumaczeń i działalności naukowej wykonywanych w ramach umowy zlecenia nie podlegają opodatkowaniu w Polsce od momentu przedłożenia pracodawcom polskim certyfikatu rezydencji potwierdzającego miejsce zamieszkania na terytorium Niemiec. O zwrot nadpłaconego podatku za 2009 r. z tytułu tłumaczeń i działalności naukowej w ramach umowy
Czy wypłacając wynagrodzenie (regulując należność wynikającą z rachunku) za usługi tłumaczenia tłumaczom z Niemiec Wnioskodawca powinien potrącać zryczałtowany podatek dochodowy (tzw. podatek u źródła)?
Czy usługi przysięgłych tłumaczeń pisemnych należą do "świadczeń o podobnym charakterze" w rozumieniu art. 21 ust. 1 pkt 2a ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych lub innych świadczeń wymienionych w art. 21 ust. 1 pkt 1-2 tej ustawy, a w konsekwencji czy Wnioskodawca winien pobierać od wynagrodzeń wypłacanych osobom prawnym świadczącym na jego rzecz usługi pisemnego tłumaczenia przysięgłego podatek
Czy usługi korekty tekstu lub tłumaczenia połączonego z korektą tekstów należą do "świadczeń o podobnym charakterze" w rozumieniu art. 21 ust. 1 pkt 2a ustawy o pdop lub innych świadczeń wymienionych w art. 21 ust. 1 ustawy o pdop, a w konsekwencji czy Wnioskodawca winien pobierać od wynagrodzeń wypłacanych osobom prawnym świadczącym na jej rzecz korekty tekstu lub tłumaczenia połączonego z korektą
Czy usługi tłumaczeń pisemnych należą do "świadczeń o podobnym charakterze" w rozumieniu art. 21 ust. 1 pkt 2a ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych lub innych świadczeń wymienionych w art. 21 ust. 1 pkt 1-2 ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych, a w konsekwencji czy Wnioskodawca winien pobierać od wynagrodzeń wypłacanych osobom prawnym świadczącym na jego rzecz usługi tłumaczeniowe podatek
1. Przepisy jakiego kraju należy stosować, w odniesieniu do wymogów formalnych dotyczących samofakturowania, w sytuacji gdy miejscem świadczenia usług przez Zainteresowanego jest terytorium Niemiec zgodnie z art. 27 ust. 4 pkt 3a ustawy o VAT? 2. Czy w sytuacji, w której Spółka niemiecka będzie wystawiać w imieniu i na rzecz Zainteresowanego faktury dokumentujące nabywane przez nią usługi tłumaczenia